« 上一篇下一篇 »

免费域名申请方法(com.pe)

可注册形式为
*.com.pe
*.edu.pe
*.org.pe
*.nom.pe
*.gob.pe,
*.mil.pe
*.net.pe 的域名,完全DNS解析,和COM.CN是一样的。
注册网站: http://www.nic.pe/formulario-web.htm

以下为申请时需填写项目的说明:

Indique su direccion de e-mail: 你的EMAIL地址

Factura a la Orden de: 你的名字
Ruc o DNI: 不用填
Dirección: 住址
Facturado por: 选1
Teléfono: 电话号码
fax 传真

以下是各小项(以标号为准)的翻译为英文:

0. Acción a realizar en el DNS del Top-level Domain .PE : 选(N) Nuevo
1. Propósito de su registro en el DNS del Top-level Domain .PE : 你要注册的域名
2. Nombre del Dominio que desea registrar : 注册域名的用途

Invoice at your service of: 持有人信息
3a. Name of the Beneficiary 名字
3b. Address 地址
3c. District 区域(县)
3d. Province 省
3e. Department 所在单元
3f. Postal Code
3g. Country
3f. Name (full name): 
4b. Position in the institution: 
4c. Dirección: 
4d. District: 
4e. Province: 
4f. Department: 
4g. Postal Code: 
4h. Country: 
î. Telephone of the office: 
4j. Direction of electronic mail: 电子邮件地址

5 Data of the technical contact
5a. Name (full name): 
5b. Institution to which it belongs (not necessarily the same one): 
5c. Address: 
5d. City: 
5e. Department: 
5f. Postal Code: 
5g. Country: 
5h. Telephone of the office: 
5i. Direction of electronic mail:   

6 Data of the contact for cobranzas

6a. Name (full name): 
6b. Institution to which it belongs (not necessarily the same one): 
6c. Position: 
6d. Address: 
6e. District: 
6f. Province: 
6g. Department: 
6h Postal Codigo: 
6i. Country: 
6j. Telephone: 
6k. Direction of electronic mail:   

7 Data of the servant of primary name  

7a. Name of the Host that is Primary DNS:  DNS1服务器名
7b. Direction IP of the Primary DNS:  DNS1服务器IP

8 Data of () servidor(es) of nombre(s) secundario(s)

8a. Name of the Host that is Secondary DNS:  DNS2服务器名 
8b. Direction IP of the Secondary DNS:  DNS2服务器IP

9 Way of distribution of invoices

9. (c) Courier:  填写”email” 不是Email地址,而是指以email方式联系

NAME OF THE LEGAL REPRESENTATIVE 法定持有人可注册形式为
*.com.pe
*.edu.pe
*.org.pe
*.nom.pe
*.gob.pe,
*.mil.pe
*.net.pe 的域名,完全DNS解析,和COM.CN是一样的。
注册网站:http://www.nic.pe/formulario-web.htm

以下为申请时需填写项目的说明:

Indique su direccion de e-mail: 你的EMAIL地址

Factura a la Orden de: 你的名字
Ruc o DNI: 不用填
Dirección: 住址
Facturado por: 选1
Teléfono: 电话号码
fax 传真

以下是各小项(以标号为准)的翻译为英文:

0. Acción a realizar en el DNS del Top-level Domain .PE : 选(N) Nuevo
1. Propósito de su registro en el DNS del Top-level Domain .PE : 你要注册的域名
2. Nombre del Dominio que desea registrar : 注册域名的用途

Invoice at your service of: 持有人信息
3a. Name of the Beneficiary 名字
3b. Address 地址
3c. District 区域(县)
3d. Province 省
3e. Department 所在单元
3f. Postal Code
3g. Country
3f. Name (full name): 
4b. Position in the institution: 
4c. Dirección: 
4d. District: 
4e. Province: 
4f. Department: 
4g. Postal Code: 
4h. Country: 
î. Telephone of the office: 
4j. Direction of electronic mail: 电子邮件地址

5 Data of the technical contact
5a. Name (full name): 
5b. Institution to which it belongs (not necessarily the same one): 
5c. Address: 
5d. City: 
5e. Department: 
5f. Postal Code: 
5g. Country: 
5h. Telephone of the office: 
5i. Direction of electronic mail:   

6 Data of the contact for cobranzas

6a. Name (full name): 
6b. Institution to which it belongs (not necessarily the same one): 
6c. Position: 
6d. Address: 
6e. District: 
6f. Province: 
6g. Department: 
6h Postal Codigo: 
6i. Country: 
6j. Telephone: 
6k. Direction of electronic mail:   

7 Data of the servant of primary name  

7a. Name of the Host that is Primary DNS:  DNS1服务器名
7b. Direction IP of the Primary DNS:  DNS1服务器IP

8 Data of () servidor(es) of nombre(s) secundario(s)

8a. Name of the Host that is Secondary DNS:  DNS2服务器名 
8b. Direction IP of the Secondary DNS:  DNS2服务器IP

9 Way of distribution of invoices

9. (c) Courier:  填写”email” 不是Email地址,而是指以email方式联系

NAME OF THE LEGAL REPRESENTATIVE 法定持有人